formMain=SpyBot- Search & Destroy- ┌selo Bajo SU PROPIA RESPONSABILIDAD Y RIESGO!
formPathDialog=Ruta erronea
formWaitForResponse=Esperando su respuesta...
formDelayBeforeStart=Esperando para empezar...
formNewRunValue=Nuevo Valor RUN
[formMailSettings]
groupPersonalInformation=Informaci≤n Personal
groupSMTPServer=Servidor SMTP
groupPOP3Server=Servidor POP3
[formMailSettings.groupPersonalInformation]
labelName=Su Nombre:
labelAddress=y su E-Mail:
[formMailSettings.groupSMTPServer]
labelSMTPServer=Direcci≤n del Servidor:
checkboxSMTPAuth=Usar Autenticaci≤n SMTP por Nombre de Usuario
labelSMTPUsername=Nombre de Usuario:
[formMailSettings.groupPOP3Server]
checkboxPOP3Auth=Conectar con servidor mediante SMTP despuΘs de Autenticaci≤n POP
labelPOP3Server=Direcci≤n del Servidor:
labelPOP3Username=Nombre de Usuario:
labelPOP3Password=Contrase±a:
[formMailSettings.panelButtons]
buttonImport=&Importe
buttonOK=Aceptar
buttonCancel=Cancelar
[formLegals]
labelInformation=Si borra robots de propaganda con este programa, cabe la posibilidad que usted NO PUEDA seguir usando el programa anfitri≤n. Por favor, LEA el Contrato de Licencia del programa para mayor informaci≤n.
checkboxNotAgain=No Mostrar mßs este mensaje.
buttonOK=Aceptar
[formWaitForPrograms.panelButtons]
buttonOK=Aceptar
buttonCancel=Cancelar
[formWaitForPrograms.panelWaitFor]
panelWaitForHeader=Tareas en espera
[formWaitForPrograms.panelRunning]
panelRunningHeader=Tareas en curso de Ejecuci≤n
[formUninstall]
panelInformation=Usted estß a punto de desinstalar Spybot - Search & Destroy. Durante la Desinstalaci≤n lo siguiente serß eliminado de su ordenador:
panelQuestion=┐Esta COMPLETAMENTE SEGURO de que quiere desinstalar y BORRAR TODOS los archivos?
[formUninstall.panelQuestion]
buttonOK=Aceptar
buttonCancel=Cancelar
[formUninstall.pcUninstall]
tabFiles=Archivos
tabDirectories=Carpetas
[formProgress.panelText]
labelStandBy=Spybot - Search & Destroy estß revisando su Sistema. Espere un momento por favor...
[formNewRunValue.panelButtons]
buttonOK=Aceptar
buttonCancel=Cancelar
[formWaitDelay.panelButtons]
buttonOK=Aceptar
buttonCancel=Cancelar
[formPathDialog.panelButtons]
buttonOK=Aceptar
buttonIgnore=&Ignorar
buttonSearch=&Buscar
buttonDelete=&Borrar
[formPathDialog.panelMain]
labelResults=Result. B·squeda:
labelPath=Ruta:
labelSearchResults=B·squeda no iniciada.
labelNewPath=Nueva Ruta:
labelFile=Archivo:
labelRegistryKey=Clave Registro:
buttonBrowse=...
listboxSearchResults.Hint=Esta es la lista de los resultados de la b·squeda. Escoja uno como nueva ruta.
labelDonations0=┐Por quΘ deberφa hacer una Donaci≤n?
labelDonations1=Si has visitado recientemente mi Foro de Ayuda, debes saber que he empleado un gran n·mero de horas cada dφa para poder desarrollar Spybot-S&&D.
labelDonations2=Esto ha dado como resultado una aplicaci≤n que se va volviendo mßs estable y ·til, como la palabra 'difundirse', mßs y mßs gente se lo baja de la Red.
labelDonations3=Creo firmemente que el software que es utilizado para uso solamente personal deberφa ser gratuito, y de ninguna manera tengo intenciones de hacerlo comercial o 'incompleto'.
labelDonations4=Pero lamentablemente su desarrollo no es gratuito para mi, ni mucho menos; tus descargas estßn usando mucha mßs banda ancha de la que tengo contratada, esto es, yo tengo que pagar a mi proveedor; necesito probarlo en diferentes Sistemas Operativos que necesito comprar; etc.
labelDonations5=Es por ello que te animo a bajarte mi software, probarlo, y si te gusta y pueden sobrarte una pocas monedas, por favor, vuelve y haz una donaci≤n. Este dinero serß utilizado solamente para cubrir mis costes para el desarrollo y mantenimiento de Spybot-S&&D, íííSiendo absolutamente voluntario!!!
labelDonations6=íNo recibirß menos soporte tΘcnico o versiones incompletas si no lo hace!
labelLicense1=Por una sencilla raz≤n. ┐QuΘ obtienes cuando compras un programa? Un mont≤n de ceros y unos, eso es todo. Si fueran distribuidos como arte, podrφa entender porquΘ pagar por ellos.
labelLicense2=Pero si el objetivo final de su negocio es ganar dinero - por cuotas o propaganda - íeso ya no me gusta!
labelLicense3=Y esa es la raz≤n por la que este programa es gratuito. Pero si te gusta y te ha servido bien, s≤lo quiero una cosa: haz una plegaria a tu Dios o en lo que sea que t· creas, y pide buena suerte y salud para mi.
labelLicense4=Dedicado a la chica mßs maravillosa del mundo
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoInfo]
labelInfo1=SpyBot-S&&D Busca en su disco duro y registro robots espφas o de propaganda. Si son hallados, SpyBot-S&&D puede eliminarlos.
labelInfo2=Advertencia
labelInfo3=Dependiendo de las condiciones de la licencia del programa que usa robots de espionaje o propaganda, existe la posibilidad de que ese programa deje de funcionar. íPor favor, LEA la licencia de su programa antes de hacer nada!
labelInfo4=Y recuerde: en la mayorφa de los casos la mejor manera de eliminar propaganda electr≤nica es pagar la Licencia de Uso de la versi≤n original del programa en cuesti≤n.
labelInfo5=Traducido por Werner Strama, Denver, Colorado, USA y An≤nimos
miUpdateMirrors=No se ha seleccionado ning·n servidor
[Messages]
GridInfo0=Busque la ·ltima versi≤n en:
GridInfo1=Si tiene alg·n comentario, por favor, escrφbame a:
GridInfo2=O Visite el Foro:
Credits0=Por su apoyo en notificaci≤n de errores, nuevos robots y sugerencias, y por poner a prueba versiones beta repletas de problemas, quisiera expresar mi mßs sincera gratitud a las siguientes personas:
Credits1=Ademßs de esas personas, tambiΘn quisiera dar las gracias a todos los que han leφdo mi licencia y me han deseado buena suerte.
Credits2=Sin su ayuda y la ayuda de muchos otros a quienes olvide mencionar, SpyBot nunca hubiera sido lo que es ahora.
InternalDescription1=B·squeda Integrada de robots espφa
InternalDescription2=B·squeda Integrada de inconsistencias de Registro
InternalDescription3=B·squeda Integrada por Registros de Uso
Internal2=Partes Internas del Sistema
Internal3=Registros de Uso
Progress1=Anßlisis del Sistema para encontrar robots en progreso...
Progress2=Anßlisis del Registro en progreso...
Progress3=Anßlisis de Registros de Uso en progreso...
Progress4=El anßlisis del Sistema ha finalizado.
RecoveryRegistry=Registro
RecoveryFile=Archivo
RecoveryDirectory=Carpeta
ResultsRegistryValue=Valor del Registro
ResultsRegistryKey=Clave del Registro
ResultsRegistryChange=Cambio en el Registro
ResultsFile=Archivo
ResultsDirectory=Directorio
ResultsFileReplace=Reemplazar Archivo
ResultsFileChange=Cambiar Archivo
ResultsHelpfile=No se ha encontrado el archivo de Ayuda
ResultsAppPath=La ruta de la aplicaci≤n es err≤nea
ResultsSharedDLL=No se ha podido encontrar la DLL compartida
ResultsUninstallInfo=La informaci≤n de Desinstalaci≤n del Programa es err≤nea
ResultsUninstaller=Ejecutar Desinstalaci≤n
ResultsFileBackup=Archivo de repuesto
ResultsFileMove=Mover Archivo
ResultsEmptyCache=Vaciar CachΘ
ResultsBrokenLink=Vφnculo Roto
ResultsPhonebook=N·mero de RAS
ResultsRunFile=Archivo de Inicio inexistente
ResultsHost=Host redireccionado
DialogTitleWaitDelayStart=Poner un Retardo en Minutos hasta el inicio del anßlisis...
DialogTitleWaitDelayFound=Poner un Retardo en segundos de espera...
DialogTitleFilesToShred=Seleccione los archivo(s) para su eliminaci≤n irrecuperable...
DialogTitleFileAttachments=Seleccione los archivo(s) que se adjuntarßn al Correo...
DialogTitleProxy=Configuraci≤n del Proxy
ProductCompany=Empresa
ProductName=Producto
ProductThreat=Amenaza
ProductCompanyURL=URL de la Empresa
ProductURL=URL del Producto de la Empresa
ProductPrivacyURL=URL de los estatutos de Privacidad
ProductFunctionality=Funcionalidad
ProductDescription=Descripci≤n
ProductPrivay=Declaraci≤n de Privacidad
StrNotFound=No se ha encontrado
StrFound=Debe ser reparado
StrFixed=Ha sido reparado
StrNoFix=No puede ser reparado
StrUnlabeledFileset=Grupo de archivos sin etiqueta
StrDelay=Retardo
StrMinutes=minutos
StrSeconds=segundos
StrAuthorUnknown=Autor Desconocido
StrFilterText=Archivos de Texto
StrFilterAll=Todos los Archivos
DumpTrashRemoved=íBorrada!
DumpTrashNotEmpty=í No estß vacφa !
DumpTrashNotFound=┐ D≤nde estß ?
DumpTrashFinished=Finalizada
UpdateWarning=SOLO marque esto si su ordenador tiene una conexi≤n permanente a Internet o si tiene una Lφnea Dedicada. ┐Realmente desea activar la revisi≤n automßtica de actualizaciones?
UpdateWaiting=Por favor, espere mientras se buscan nuevas versiones...
UpdateVisit=Hay una nueva versi≤n disponible. ┐Desea visitar http://patrick.kolla.de/spybotsd.html para obtenerla?
UpdateNothing=No hay versiones nuevas por el momento. Si lo desea puede suscribirse a mi lista de correo electr≤nico para ser notificado INMEDIATAMENTE de nuevas versiones disponibles. Gracias por su visita.
UpdateFinished=Ha finalizado la b·squeda de actualizaciones.
UpdateInfoFile=Descargados los archivos con la informaci≤n actualizada.
UpdateNoAvailable=No hay ninguna actualizaci≤n disponible.
UpdateInfoError=íError durante el proceso de descarga de la actualizaci≤n!
UpdateRestart=íSpybot-S&&D se cerrarß para que la actualizaci≤n tenga efecto!
UpdatesNotSelected=Por favor, seleccione alg·n archivo de la lista.
ProxyDialog=Por favor, introduzca direcci≤n de Proxy(Direc:puerto)
ProxyDialogError=íDirecci≤n de Proxy invßlida!
SystemClear=íFelicidades!
SystemClearInfo=Al parecer su Sistema estß limpio.
SystemNoSpybots=No se ha encontrado ning·n robot espφa en su Sistema.
SystemNoRegies=No se ha descubierto ninguna inconsistencia en el Registro.
SystemNoTracks=No se han podido encontrar Registros de Uso.
RecoveryRead=Leyendo Informaci≤n de recuperaci≤n...
RecoveryReadFinished=Informaci≤n de recuperaci≤n leφda.
RecoveryError=íHa ocurrido un Error mientras se restablecφan los Valores del Registro!
NewsStart=Iniciando la descarga de noticias...
NewsEnd=Finalizada la descarga de noticias.
NewsError=íError mientras se Descargaban las noticias!
SMTPConnected=Conectando con Servidor de Correo...
SMTPError=íConexi≤n con el Servidor de Correo fallida!
SMTPRequired=íSe Requiere una conexi≤n con el Servidor de Correo!
SMTPDisconnected=íDesconectado del Servidor de Correo!
SMTPFailure=íError mientras se conectaba con el Servidor de Correo!
SMTPResolved=Resoluci≤n del Servidor de Correo...
SMTPInvalid=íEl Servidor de Correo NO es vßlido!
SMTPRecipient=íNo se encontr≤ el destinatario del correo!
SMTPStarted=Iniciado envφo de correo...
SMTPAuth=íAutetificaci≤n del Servidor de correo fallida!
SMTPHeader=íCabezera del correo incompleta!
PGPInitError=No se ha instalado PGP o no estß trabajando
PGPNotAvailable=No se ha encontrado PGP en su Sistema. Las firmas NO pueden ser verificadas.
PGPchecking=Verificando...
PGPnoFile=Archivo sin Firma
PGPnotSigned=No contiene Firma
PGPbadSigned=í Mal !
PGPgoodSigned=BiΘn.
PGPnoKey=NO se ha encontrado Clave
BugReportError=Ha ocurrido un error mientras se enviaba una notificaci≤n de errores. íPor favor, compruebe su configuraci≤n de correo y conexi≤n a Internet!
BugReportEmpty=íPor favor, primero escriba su descripci≤n del error!
BugReportSent=Su notificaci≤n de errores ha sido enviada.
UserAbort=íCancelado por el usuario!
UserAbortInfo=El anßlisis no se complet≤ con Θxito.
UserAbortStatus=Anßlisis cancelado por el usuario.
SearchFinished=B·squeda completada. Vea los Resultados arriba.
SearchStart=Por favor, introduzca una Ruta de inicio vßlida en el campo 'Nueva Ruta'
SearchNotStarted=B·squeda no iniciada
HelpInfo=Un archivo de Ayuda ha sido registrado en Windows, pero NO ha podido ser encontrado en el lugar mencionado.
HelpField1=Archivo Ayuda:
HelpField2=Nueva Ruta:
WrongAppInfo=Una aplicaci≤n ha sido Registrada en Windows, Pero NO ha podido ser encontrada en el lugar mencionado.
WrongAppField1=Aplicaci≤n:
WrongAppField2=Nueva Ruta:
SharedDLLInfo=Una Biblioteca Dinßmica Compartida (DLL) ha sido Registrada en Windows, Pero NO ha podido ser encontrada en el lugar mencionado.
SharedDLLField1=Biblioteca:
SharedDLLField2=Nuevo DLL:
WrongRunFileInfo=Un programa quiere ejecutarse al iniciar el Sistema, pero el vφnculo no es vßlido.
WrongRunFileField1=Aplicaci≤n:
WrongRunFileField2=Nueva Ruta:
PGPnoSignatures=La carpeta 'Signatures' no se ha encontrado. Por favor, íReinstale Spybot-S&&D!
UpdateReminder=Para mayor seguridad, por favor, estΘ atento a las actualizaciones regularmente.%0D%0APuede usar la actualizaci≤n implementada en el Programa para hacerlo.
FixStart=Iniciando la soluci≤n de problemas...
FixFinish=Finalizada la soluci≤n de problemas
FixRegistryConfirmation=┐Realmente quiere eliminar esta entrada del Registro?
StrCookieNotSet=(Cookie NO seleccionada)
StrIEError=íError al conectar con el explorador de Internet!
ScanProblemsFound=Problemas encontrados
ScanSeconds=Segundos
ScanRescanNeeded=Repita el anßlisis despuΘs de restaurar los elementos para que aparezcan de nuevo en la lista de resultados.
ScanSearchException=íError durante el anßlisis!
InstallationMenuItemConfirmation=┐Desea crear un acceso directo en el Men· de Inicio?
InstallationDesktopIconConfirmation=┐Desea crear un icono del programa en su Escritorio?
InstallationCreateMenuItem=Crear un acceso directo en el Men· de Inicio
InstallationRemoveMenuItem=Eliminar el acceso directo del Men· de Inicio
InstallationCreateDesktopIcon=Crear un icono en el Escritorio
InstallationRemoveDesktopIcon=Eliminar el icono del Escritorio
UninstallFiles=Ahora solamente necesita salir del programa y borrar esta carpeta para finalizar la Desinstalaci≤n.
UninstallRegistry=┐Realmente quiere borrar la configuraci≤n guardada?
ProgramStarted=Inicio del Programa.
NoSysDir=No se ha podido encontrar la carpeta del Sistema. Terminando ahora...
DoNotRunTwice=íSpybot-S&&D ya se estß ejecutando!
ExecuteError=Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba un archivo.
IncludeFileForeign=Este archivo no ha pasado el Test de Integridad de PepiMK Software.%0D%0AíUsar archivos AJENOS a los proporcionados PUEDE SER PELIGROSO!%0D%0A┐Estß SEGURO de que CONFIA en este archivo?
ExcludeSpyCookies=Ha excluido de la b·squeda a las Cookies de Seguimiento. ┐Estß seguro de que NO quiere analizarlas?
labelBugReport0=Por favor, ANTES de notificar un error aseg·rese de estar usando la ·ltima versi≤n de Spybot S&&D. Para averiguarlo puede usar la funci≤n de Actualizaci≤n implementada en el programa o visite:
labelBugReport1=TambiΘn puede visitar el Foro de Apoyo de Spybot, donde quizßs otros usuarios hallan notificado el mismo error, y donde podrß encontrar versiones beta corregidas. Puede visitar el Foro aquφ:
labelBugReport2=La funci≤n de notificaci≤n de errores SOLO recoge informaci≤n del resultado de su ·ltimo anßlisis (igual que si lo guardase en un archivo de texto), algunos comentarios suyos, y si lo desea, el contenido del portapapeles. Esta informaci≤n se enviarß a mi correo electr≤nico.
labelUpdate0=Use esta opci≤n para averiguar si hay una versi≤n actualizada de SpyBot - Search && Destroy, e informarse de las novedades en el programa.
labelUpdate1=íEste programa NO ENVIARA NINGUNA INFORMACION acerca de su ordenador ni a mφ ni a nadie! S≤lo serß cargado y mostrarß un archivo de texto en mi servidor de web.
labelUpdate2=(Necesitarß una conexi≤n a Internet para realizar la actualizaci≤n On-line)
labelTranslationInfo=Por favor, dese cuenta que en estos momentos SpyBot-S&&D es un proyecto que crece rßpidamente y no todas las funciones serßn traducidas por el momento. Las traducciones se irßn incorporando a medida que tenga tiempo para ello.
cbBotPresets.Items=Definido por el usuario%0D%0AFort Knox - Alta seguridad - Buscar y destruir TODOS los robots.%0D%0ASea Cauto - Seguridad Intermedia - NO borrar robots ·tiles.%0D%0A┐A quiΘn le importa? - Sin seguridad - Mantenerlo todo como estß.%0D%0A
cbBotPresets.Hint=Escoja una preselecci≤n seg·n el nivel de seguridad que desee.
labelDumpTrashInfoText0=Esta funci≤n elimina las claves que accidentalmente fueron creadas mientras se realizaba un anßlisis con un Spybot-S&&D anterior. Las ·nicas claves eliminadas serßn todas aquellas que a·n estΘn vacφas. Por favor, tenga paciencia mientras esto se realiza.
labelDumpTrashInfoText1=S≤lo necesita ejecutar una vez esta funci≤n, íy SOLAMENTE si ha usado una versi≤n Spybot-S&&D 0.94 o anterior!
Installation\DesktopIcon=Crear Icono en el Escritorio
Installation\StartmenuItem=Crear Acceso Directo en el Men· de Inicio
Main=Configuraci≤n de Spybot-S&D
Main\Legals=He leφdo y aceptado TODOS LOS T╔RMINOS LEGALES de este programa.
Main\ShowDetails=Mostrar Detalles.
Main\AutoSave=Guardar la Configuraci≤n.
Main\CreateBackups=Crear Copias de Seguridad de problemas solucionados para facilitar su posterior recuperaci≤n.
Main\CreateTrackBackups=Crear Copias de Seguridad de las Registros de Uso para facilitar su posterior recuperaci≤n.
Main\CreateSystemBackups=Crear Copias de Seguridad de los problemas hallados en la integridad del Sistema para facilitar su posterior recuperaci≤n.
Main\WaveAlert=Emitir este Sonido cuando encuentre alg·n robot espφa:
Main\IgnoreIncludeFileError=Ignorar los archivos que necesitan una nueva versi≤n actualizada.
Main\Priority=Prioridad del anßlisis
Main\Priority\Idle=Mφnima
Main\Priority\Lowest=Muy Baja
Main\Priority\Lower=Baja
Main\Priority\Normal=Normal (Recomendada)
Main\Priority\Higher=Alta
Main\Priority\Highest=Muy Alta
Main\Priority\TimeCritical=Mßxima (bloquea cualquier otra tarea en proceso de ejecuci≤n)
Logfile=Configuraci≤n del Archivo de Registro (.Log)
Logfile\WriteCheckLog=Guardar todos los detalles del anßlisis en el archivo 'Checks.log'
Logfile\WriteFixLog=Guardar todos los detalles de los problemas solucionados en el archivo 'Fixes.log'
Logfile\IncludeLogDetails=Incluir la fecha y la hora en el nombre del archivo ('Checks.ddmmaa-hhnn.log').
Logfile\OverwriteLog=Sobreescribir el archivo de registro (.log) si es que existe (si no se agregarß al archivo existente).
Automation=Automatizaci≤n
Automation\ProgramStart=Ejecuci≤n Automßtica del Programa.
Automation\ProgramStart\AutoCheck=Ejecutar el anßlisis al iniciar el Programa.
Automation\ProgramStart\AutoFix=Solucionar todos los problemas al iniciar el Programa.
Automation\ProgramStart\RerunAfterFix=Volver a analizar despuΘs de la Soluci≤n de Problemas.
Automation\ProgramStart\DontAsk=No pedir confirmaci≤n para la soluci≤n de problemas.
Automation\WebUpdate=Actualizaci≤n desde la Web.
Automation\WebUpdate\AutoCheck=Buscar en Internet nuevas versiones cada vez que se inicie el Programa.
Automation\WebUpdate\AutoDownload=Se descargarßn los archivos actualizados si estßn disponibles On-line.
Automation\WebUpdate\RemindUpdate=Recordarme que compruebe si hay nuevas actualizaciones al iniciar el Programa.
Automation\WebUpdate\CheckBetas=Mostrar tambiΘn las versiones Beta disponibles.
Automation\WebUpdate\CheckAllLanguages=Mostrar actualizaciones en otros Idiomas.
Automation\WebUpdate\CheckSignatures=Mostrar las actualizaciones de las firmas PGP.
Automation\WebUpdate\Proxy=Usar Proxy
Automation\SystemStart=Ejecuci≤n automßtica al iniciar el Sistema.
Automation\SystemStart\AutoRun=Activar el programa automßticamente al inicio del Sistema.
Automation\SystemStart\RunOnce=Ejecutar el programa una vez reiniciado el Sistema.
Automation\SystemStart\WaitStart=Esperar unos pocos minutos antes de iniciar el anßlisis.
Automation\SystemStart\WaitPrograms=Esperar a que los programas especificados hallan finalizado su tarea.
Automation\SystemStart\WaitMore=Esperar unos segundos si se encuentra alg·n otro Espφa.
Automation\SystemStart\AutoClose=Cerrar el programa si todo estß bien.
Look=Apariencia
Look\Menu=Tipo de Men·
Look\Menu\ButtonPanel=Panel de Botones
Look\Menu\MainMenu=Men· Principal
Look\DisplayHeader=Mostrar Cabecera
BugReport=Notificaci≤n de Errores
BugReport\IncludeSysInfo=Incluir informaci≤n del Sistema en el correo electr≤nico
BugReport\IncludeResults=Incluir resultados del ·ltimo anßlisis en el correo electr≤nico
BugReport\IncludeSpyFiles=Incluir copias de los archivos Espφa en el correo electr≤nico (Por favor, SOLO USE ESTO cuando sea solicitado por Apoyo al Cliente)
BugReport\IncludeClipboardText=Incluir los contenidos de texto del portapapeles.
BugReport\IncludeClipboardImage=Incluir contenidos de imßgenes del portapapeles (por ejemplo: una imagen capturada de la pantalla del ordenador).
BugReport\CarbonCopy=Enviar una copia de la notificaci≤n de errores a mφ mismo.
Expert=Opciones Avanzadas.
Expert\ShowDumpTrash=Mostrar Papelera de Desechos.
Expert\ShredTracks=Usar Eliminaci≤n Segura para borrar las Registros de Uso.
Expert\ShowResultsButtons=Mostrar las Opciones Avanzadas en la lista de resultados.
Expert\ShowRecoveryButtons=Mostrar las Opciones Avanzadas en la lista de recuperaciones.